Tokoya
Cet après-midi, j'ai eu aussi droit à plusieurs "Zannen" (Dommage) et des imitations de la tête de Zidane qui les fait marrer. Après les histoires de Momotaro et Urashimataro, Kawano-san m'a offert ce matin les aventures de Kintaro, un autre enfant avec ses copains animaux qui devient un héro. On m'a aussi filé des divers trucs, des gâteaux, et un bilboquet ( … , maintenant je connais un tel mot en japonais). Pendant la pause café (ici ça n'existe pas pour les hommes) on a comparé les bruits des animaux de la ferme en français et japonais, heureusement qu'on était un peu à l'écart. Du coup avant de commencer les heures sup' gratuites je n'avais pas avancé beaucoup depuis le matin.
Sinon, en ouvrant une boite de chewing-gum, il y avait un micro bloc-notes dedans. Oui, c'est bizarre, mais après utilisation du dictionnaire, ça s'est révélé être des feuilles de papier pour enfermer son chewing-gum avant de le jeter. D'ailleurs, ici tout doit être trié, donc c'est impossible de trouver une poubelle quand on veut jeter un truc. Il n'y a qu'une zone de tri dans le dortoir et dans l'entreprise, devant lesquelles on doit jeter chaque déchet un par un dans la bonne poubelle. C'est super chiant, mais pourtant y'a pratiquement pas de déchets par terre dans les rues.
Avec les dessins c'est plus facile.
ごみ ce sont les déchets.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire